Data, Challenges and Ideas for ESL Students

I just read a very interesting Blog entitled: Incorporating Technology for Effective ELL Curricula:
https://www.teacherswithapps.com/incorporating-technology-for-effective-esl-curriculums/

The blog post had some great information broken down. For example:

** In 2012, there were 4.39 million ELL students in the United States.

** In the United States, there are 12 million students, ages 5-17 who speak a second language at home.
     (At least 2.6 million of those students have a difficult time speaking English.

** 73.1% of ELL students in the United States are Spanish speaking.

Challenges for ELL students:

** 60% of them have parents who did not have at least a high school education.

** 3 million ELL students in the United States do not have at least 1 English speaking person in the home.

**  39% of the ELL students are not highly literate in their own language.

** Only 2.5 % of teachers who instruct ELL students have a degree in ESL or bilingual education.
(I found this number staggering. I have seen many Special Education teachers being forced to get emergency certifications in ESL because the schools don't have funds to hire full time ESL teachers and it is very difficult to get a part time ESL teacher. This seems unfair to students and yet school districts have their hands tied unless that have large ELL population which supports the hiring of a full-time teacher.)

Benefits of Technology with ELL students:

Using technology with ELL students will engage them in learning, it will increase their social interaction, it will help them to learn Science and it will help with their Digital Job Skills.

This blog suggested that ELL students be assigned multimedia projects, social networking and online translators.  I find the suggestion of using online translators very interesting. I would recommend the use of online translators for second language learners in order to survive; however, I never recommend the use of online translators for foreign language learners. In fact, the use of online translators for foreign language learners is considered plagiarism.

This site also had a couple of ideas like using Casa Notes,  http://casanotes.4teachers.org/ which is a site that with templates which helps the teacher send home notes for things like field trips progress reports, etc. in Spanish.  If students like gaming, a great site is MinecraftEDU: https://education.minecraft.net/  which has lessons in Math and Language Arts available. Another great idea is MakeBeliefsComix in which students can make their own comic strips: http://www.makebeliefscomix.com/.

This blog had some relevant, eye opening information and a couple of great suggestions.





Comments

  1. Those numbers are more than I would think! But, if I think about my district, I do have many students that know English and are on the "watch list" for ESL, since they are doing well but they were not born in the US. Also, the fact that many students' have parents who do not speak fluent English is something I see often in my district. I have had parent conferences before that a child may help their parent translate or help them write e-mails to communicate to teachers. I agree about the emergency certification, that is just not fair to everyone involved.

    ReplyDelete

Post a Comment